Телеканал Prima заменил в сериале чешских убийц на русских

Телеканал Prima заменил в сериале чешских убийц на русских

#{ kc.data.coverImageCaption || kc.data.title

Телеканал Prima вечером 10 января показал второй эпизод нового британского сериала о легендарном комиссаре Жюле Мегрэ под названием «Мегрэ и мертвец». Чешский дубляж удивил многих поклонников оригинального романа Жоржа Сименона, на котором основана картина, а также тех, кто успел посмотреть английскую версию фильма.

В книге говорится об орудующей в Париже банде убийц из «необразованных деревенщин с Востока», конкретно о нескольких чехах и их общей любовнице словачке Марии. Британская экранизация последовала оригиналу и в сцене допроса девушки сотрудник посольства Чехословакии разговаривает с ней на чешском языке.

Однако чешский телеканал решил пойти иным путем, и приписал убийцам русское происхождение.

«Мы пошли на это, чтобы избежать путаницы. В оригинале сцена с переводчиком содержит два языка -  чешский и английский. Если бы мы все оставили как есть, то после дубляжа язык был бы только один – чешский. Это усложнило бы восприятие происходящего на экране и не отвечало бы задумке автора», - объяснил глава отдела дублирования Prima Ярослав Рихтер.

Читайте также:

Уровень детской смертности в Чехии снижается восьмой год подряд«Нацистский супермаркет» породил бурю шуток в чешском Интернете
Наши партнеры
Сотрудничество с vinegret.cz